Заведующая кафедрой английского языка для профессиональной коммуникации РГПУ им. А. И. Герцена Ольга Минина приняла участие во Второй международной конференции «Русский язык – основа интеграционного диалога в регионе СНГ», круглом столе «Русский язык в переводе: функциональный статус, возможности, перспективы». Конференция проходила в Таврическом дворце, организаторами выступили Межпарламентская Ассамблея стран СНГ и Совет Федерации.
Круглый стол был организован Союзом переводчиков России и Московским государственным лингвистическим университетом. В нем приняли участие ведущие переводчики и представители университетов Белоруссии, Узбекистана, Армении, Туркменистана, Казахстана, России. В рамках конференции состоялось подписание учредительного документа о создании Международной ассоциации переводчиков СНГ. Документ подписали президент Союза переводчиков России Ольга Иванова, Сердар Курбансахатов (Бюро переводов и легализации OKTAWA, Туркменистан), Тамилла Мавлянова (Самаркандский государственный педагогический институт, Узбекистан), Арам Оганян (бюро «ИП - Оганян», Армения), Кюльшан Тюфек-Алиева (Ассоциации переводчиков Казахстана), Ирина Краева («Московский государственный Университет»).
Основными задачами ассоциации, по словам Ольги Ивановой, будут формирование отраслевых и профессиональных стандартов, создание системы подготовки и аттестации, электронных реестров сертифицированных переводчиков и подготовка кадров, в том числе совместно со странами СНГ.
По итогам конференции была принята программная резолюция.