Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

30 мар 2026

В Президентской библиотеке на выставке, приуроченной к Году единства народов России

30 марта магистранты 1 к. направлений «РКИ и методика его преподавания» и «РКИ и россиеведение» вместе доцентом кафедры РКИ и методики его преподавания Александрой Павловной Ивановой посетили с экскурсией Президентскую библиотеку им. Б. Н. Ельцина. Магистранты были здесь впервые и остались под большим впечатлением от интерьера, возможностей библиотеки, интересного рассказа экскурсовода Екатерины Михайловны Овчинниковой. Подобные экскурсии проводятся в Институте РКИ ежегодно. Во время настоящего посещения библиотеки обучающиеся имели возможность познакомиться с её историей и посетить выставку «Единство в многообразии», приуроченную к Году единства народов России. На выставке представлены значимые работы российских и иностранных ученых XVIII-XIX веков. Среди них фундаментальное «Описание всех обитающих в Российском государстве народов…» И.Г. Георги и богато иллюстрированное издание «Народы России: этнографические очерки». Магистранты своими глазами увидели коллекцию минералов и горных пород, познакомились с главными полезными ископаемыми и поделочными камнями из разных регионов РФ – от уральского малахита до калининградского янтаря.

После экскурсии методист отдела просветительских образовательных программ Антон Олегович Дружевский познакомил наших обучающихся с возможностями мультимедийного зала-трансформера и провел тематическое занятие Мультимедийный урок «Воистину Первый. Петр Великий». Во время занятия магистранты узнали много об истории Санкт-Петербурга и судьбе его основателя, познакомились с гравюрой XVIII века, посвященной Петру I, прочитали перевод на современный русский язык текста, раскрывающего главные черты личности и масштаб деятельности императора. Благодарим всех сотрудников Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина. Особенно хотим отметить многолетний вклад в организацию экскурсий для наших обучающихся сотрудника Экскурсионного отдела Глушковой Анны Викторовны.

Магистранты делятся своими впечатлениями:

Чжан Цзэлин: «Сегодня я посетил Президентскую библиотеку в Санкт-Петербурге, и впечатления просто огонь! Сначала меня встретили охранники с пистолетами и автоматами – подумал, что сейчас попаду в фильм про спецназ. Но они оказались милейшими людьми! После экскурсии мы даже обсудили китайский военный фильм «Битва при Чжаньцзиньху». Библиотека тут совсем не как в школе: ни одной бумажной книги, всё цифровое, везде компьютеры. А мультимедийный зал в виде глобуса – это космос! Стены раздвигаются, залы объединяются, как в фантастическом фильме. Я был просто в шоке. В общем, я по-новому взглянул на цифровую Россию. Это не просто библиотека, а настоящий технологический аттракцион!».

Дэн Юйцзюань: «Сегодняшнее посещение Президентской библиотеки оставило у меня тёплые и глубокие впечатления. Как китайской студентке, обучающейся в Российском государственном педагогическом университете, эта экскурсия принесла мне огромную пользу. Я глубоко познакомилась с богатством коллекций и уникальными возможностями библиотеки, а через гравюры XVIII века получила более живое понимание эпохи Петра Великого и истории Северной войны. Современная организация выставочных залов и отличная звукоизоляция вызвали моё восхищение, а подробные комментарии и посещение выставки «Единство в многообразии» позволили мне ощутить глубину и насыщенность русской истории и культуры. Этот визит не только расширил мой кругозор, но и пробудил во мне интерес к изучению русской культуры. В будущем я планирую активно использовать ресурсы библиотеки для учёбы – этот день, без сомнения, стал для меня незабываемым и очень насыщенным».

Чжан Цзямань: «Сегодня преподаватель привёл нас в Президентскую библиотеку имени Б. Н. Ельцина. На пороге нас встречают портреты царей, драгоценные руды России, выставка о малых народах и конституции разных лет – каждый экспонат прекрасен. А высокотехнологичное оборудование в цифровом читальном зале просто поражает. В конце мы провели увлекательный урок истории в мультимедийном зале. Экспонаты библиотеки великолепны, и этот день был невероятно насыщенным!»

Фу Шимяо: «Сегодня мы посетили Президентскую библиотеку в Санкт-Петербурге – это уникальное место, где история оживает. Здание, построенное в XIX веке, хранит дух петровской эпохи: здесь заседал Святейший Синод, а сейчас находится резиденция главы государства. Впечатляют интерьеры с монументальной живописью, символами имперской власти и современными технологиями».

Сун Сяоюй: «Экскурсия в Президентскую библиотеку оказалась не только познавательной, но и эксклюзивной – доступ сюда строго ограничен. Мы прошли тщательный досмотр, как и положено в резиденции президента. Увидели парадные залы, где проходят встречи на высшем уровне, и даже заглянули в домовую церковь. Особое впечатление оставил зал с колоннадами, который трансформируется под разные мероприятия».

Ли Даньдань: «Библиотека поражает современным подходом: это не просто хранилище книг, а мощный электронный ресурс. Мы побывали в читальном зале, где доступны оцифрованные документы по истории России. Особенно запомнился мультимедийный урок о Петре I. Удобно, что часть материалов доступна онлайн даже после визита».

5.jpg 2.jpg 3.jpg 4.jpg 6.jpg 7.jpg 8.jpg 9.jpg 10.jpg 11.jpg 12.jpg