Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

10 дек 2025

Диалог культур в новогодней почте Института РКИ

В конце ноября-начале декабря преподаватели Ольга Андреевна Кунникова, Виктория Валерьевна Павлова, Юлия Валерьевна Финагина и Александра Павловна Иванова организовали на 1-ом курсе новогоднюю почту. Студенты сначала познакомились с открытками первокурсников прошлого года, разобрали модель написания открытки, а затем в мини-группах или индивидуально подготовили свои поздравления с Новым годом преподавателям, родителям и всем читающим открытки! Студенты с душой и большим интересом подошли к оформлению открыток и написанию текстов для них. Здесь и символы Нового года в России и в их родной стране, и виды Санкт-Петербурга, и трогательные букеты, и выдвигающиеся «секреты». Многие открытки раскрываются и превращаются в объёмную зимнюю сказку. Фонарики композиции «Зимний дом» включаются, и начинается волшебство… Студенты раскрыли свои таланты, представив настоящие, на наш взгляд, произведения искусства. Отдельного внимания заслуживают тексты. Приведём некоторые цитаты:

«Вы не только передаете нам знания, но и вдохновляете нас стремиться к истине, развивать критическое мышление и быть ответственными за своё будущее» – о выборе профессионального пути,

«Пусть ваша жизнь будет прекрасна, как поэма, пусть ваши годы будут мирными и безмятежными, и пусть всё будет гладко, и новых успехов в вашей важной работе!» – о вечных ценностях,

«Лицом к лицу с Невской метелью я вспоминаю далёкий южный ветер. Узоры на окне – как иероглифы зимы, рассказывающие сказку о Новом годе. В этом городе мостов и белых ночей я дарю вам восточное благословение, завёрнутое в северный снег» – о русской зиме и о Санкт-Петербурге.

Так, завёрнутым в северный снег иероглифом восточного благословения, начинается диалог культур на страницах открыток наших студентов.

Предлагаем всем прочитать и посмотреть открытки на стенде около аудитории №29. Также на стенде представлены открытки студентов Института художественного образования! Желаем всем прекрасного предновогоднего настроения!

20251203_111105.jpg 20251203_111109.jpg 20251203_111114.jpg 20251203_111134.jpg 20251128_125733.jpg 20251128_125736.jpg 20251128_151139.jpg