Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Диплом переводчика вместе с дипломом магистра: в РГПУ им. А. И. Герцена рассказали о новом образовательном маршруте

22 мая 2026

1 (9).jpg

РГПУ им. А. И. Герцена предлагает потенциальным абитуриентам переводческого трека уникальную образовательную возможность — обучение в магистратуре института иностранных языков по индивидуальному плану и одновременное освоение одной из программ Санкт-Петербургской высшей школы перевода (СПб ВШП).

Директор ВШП Анжелика Антонова объяснила привлекательность нового образовательного маршрута для выпускников бакалавриата и потенциальных студентов магистратуры Герценовского университета: «Успешное обучение по программам магистратуры гарантирует студентам получение академической степени магистра, и для многих это является важным этапом жизни. При этом неоспоримое преимущество СПб ВШП — упор на обучение навыкам устного и письменного перевода, усиленная практика в овладении профессией, сеть профессиональных контактов, сформированных уже на этапе обучения. Таким образом, выпускник, совместивший учебу по двум программам, будет владеть как теоретическим знанием, так и широким набором переводческих компетенций, выйдет на рынок труда профессионалом, готовым сразу выполнять работу высокого уровня сложности».

Кроме того, с нового учебного года в СПб ВШП откроется программа «Профессиональный перевод в цифровую эпоху». Она разработана для тех, кто хотел бы получить образование в переводческой сфере с одним иностранным языком — английским. Обучение по этой программе поможет стать переводчиками высшего класса тем, кто свободно и профессионально владеет русским и английским языками и, возможно, уже работает с ними, либо имеет в своем багаже иностранные языки, не входящие в перечень ВШП. Программа нацелена на овладение техническими навыками последовательного, синхронного и письменного переводов на международно признанном уровне. Каждый комплекс навыков будет осваиваться в первую очередь с точки зрения практики, под руководством работающих переводчиков, которые являются не только специалистами в своей сфере, но и преподавателями.

Новые возможности Высшей школы перевода были озвучены на Дне открытых дверей, в программу которого вошла экскурсия по кабинетам, открытое занятие по синхронному переводу и сессия вопросов и ответов. Как подчеркнули представители школы, обучение имеет максимальную практикоориентированную направленность и организовано в виде лекционных и практических занятий в очном формате с применением дистанционных технологий.

Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена открылась и осуществила первый набор в 2008 году. Ее цель — подготовка высококвалифицированных переводчиков для важных международных задач. Это совместный проект лингвистических служб МИД России, Секретариата ООН и РГПУ им. А. И. Герцена, подведомственного Минпросвещения России, при поддержке правительства Санкт-Петербурга. За время существования школа подготовила более 180 специалистов. Выпускники ВШП работают в переводческих службах ООН, МИД России, на ведущих международных форумах и мероприятиях.

Текст: Санкт-Петербургская высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена, Педагогические вести; фото: управление по связям с общественностью

Возврат к списку
Предложить новость
Название мероприятия*
Дата*
Сообщение*
ФИО*
Подразделение*
Контакты*
Прикрепить файл
Перетащите сюда файлы или нажмите для выбора
Максимальный размер загружаемого файла 35M в формате doc, docx, rtf, xls, xlsx, zip, rar, pdf, jpg, gif, bmp, png, jpeg, webp .
Максимальное количество файлов - 10 шт.