Исследователи, преподаватели и переводчики из различных российских регионов, а также из Италии, Германии, Израиля, США, Узбекистана, Беларуси и Казахстана собрались в РГПУ им. А. И. Герцена на международной научной конференции «Герценовские чтения. Иностранные языки». Центральной темой обсуждения стала адаптация языкового образования к вызовам цифровой эпохи: интеграция искусственного интеллекта в обучение, использование цифровых инструментов и корпусных технологий.
«Сегодня мы находимся на пересечении традиций и инноваций: старые подходы встречаются с новыми идеями, исследовательскими интересами и технологиями. Цифровые технологии меняют не только мир, но и нас, однако мы не рассматриваем их как самоцель, а активно привлекаем в качестве средств. Наше время требует открытости к новым методам, которые способны обогатить образовательный процесс, но важно не забывать те корни, на которых строится сегодняшнее здание исследований», — сказала советник ректора РГПУ им. А. И. Герцена по интернационализации образования Юлия Комарова.
Эксперты обсудили актуальные проблемы современной лингвистики и методики преподавания языков, включая вариативность языка под влиянием социальных и культурных факторов, когнитивные и прагматические аспекты коммуникации, лингвокультурологию и фразеологию как зеркало народного менталитета. Были затронуты вопросы герменевтики художественного текста, перевода, межкультурного общения, теории и практики обучения иностранным языкам в средней и высшей школе, рассмотрена специфика преподавания восточных языков.
Профессор кафедры английского языка и лингвострановедения Герценовского университета Елена Белоглазова представила тему «Метафоры России и Россия как метафора». Она подчеркнула, что иностранцы знают и с уважением относятся к классической русской литературе, при этом образ России в дискурсе предстает не только как объект метафорического осмысления, но и работает как сложная метафора.
Старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания РГПУ им. А. И. Герцена, учредитель и директор школы дополнительного образования The First Russian School Belfast в Белфасте Елена Геддис рассказала об авторском опыте создания учебников по русскому языку как иностранному в разных национальных контекстах. Она отметила, что учебник должен учитывать культурный контекст и родной язык учащихся.
По мнению профессора кафедры зарубежной филологии Пермского государственного национального исследовательского университета Светланы Шустовой, миграционная лингвистика может стать ответом на глобальные вызовы. Это направление, изучающее изменения в языке в условиях миграции языков и носителей, объясняет и прогнозирует, как язык адаптируется к перемещениям людей, что позволяет отвечать на вопросы, связанные с языковыми контактами и идентичностью в глобальном мире.
Международная научная конференция «Герценовские чтения. Иностранные языки» в РГПУ им. А. И. Герцена, подведомственном Минпросвещения РФ, традиционно представляет широкий спектр современных научных и методических исследований в области филологии и лингводидактики. Конференция проходит ежегодно и демонстрирует высокую востребованность.
Текст: Педагогические вести; фото: отдел производства медиаконтента РГПУ им. А. И. Герцена