03 октября
Большой конференц-зал, главный корпус РГПУ им. А. И. Герцена, 3 этаж
Дата и время проведения: 03 октября 2024 г. в 16.00
Место проведения: Большой конференц-зал, главный корпус РГПУ им. А. И. Герцена, 3 этаж
Заседание открытого городского научно-методического семинара Terra Translatologica «Улей против Пучины» посвящено особенностям проблем перевода испаноязычной и латиноамериканской литературы на примере романов «Улей» испанского писателя К.Х. Селы и «Пучина» колумбийского писателя Х.Э. Риверы.
Ведущий: Ирина Сергеевна Алексеева, к.ф.н., профессор кафедры перевода, почетный президент Санкт-Петербургской высшей школы перевода
Участники:
Дарья Игоревна Синицына
Филолог, переводчик
Преподаватель СПб ВШП и СПбГУ
Работает переводчиком с 2002 г.
Кандидат филологических наук (2011 г.).
В ее переводе печатались тексты Г. Кабреры Инфанте, Г. Гарсиа Маркеса, Р. Аренаса, Э. Риверы Летельера, Э. Альберто, Л. Кабреры, М. Делибеса и других авторов.
Лауреат переводческих премий: “Инолиттл” (2010), “IsLA-Hispánica” (2016), «Ясная Поляна» (2019).
Рабочие языки: испанский, галисийский, каталанский.
Область научных интересов: советско-кубинский контакт, латиноамериканская литература, художественный перевод, советская школа художественного перевода.
Юрий Алексеевич Шашков
Филолог, историк, переводчик.
Преподаватель СПб ВШП. Работает устным и письменным переводчиком с 1970-х г.
Переводчик испанского языка, кандидат исторических наук (1987 г.), доцент.
В его переводе печатались тексты Г.А. Беккера, А. Мачадо, Х.М. Мерино, Х. Арреолы, Х.Л. Борхеса, Х. Кортасара, С. Вальехо.
Область научных интересов: история и страноведение Испании, сравнительно-сопоставительно лингвострановедение испанского и русского языков, проблемы перевода.
Ссылка на онлайн-трансляцию