Контрольный список подготовки материала к отправке
В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам. Материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям:
Руководство для авторов
Подготовка статьи
Объем материала
В журнале существует ограничение на объем публикуемых материалов: статьи — от 20 000 до 40 000 знаков с пробелами; краткие сообщения по результатам эмпирических исследований — до 20 000 знаков с пробелами; обзоры, отчеты о конференциях и пр. — до 10 000 знаков с пробелами; рецензии на книги — до 8 000 знаков с пробелами.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что при определении общего объема статьи учитываются сведения об авторе, аннотация, ключевые слова, текст статьи, примечаний (сносок), а также иллюстративный, справочный и библиографический материал.
Оформление материала
Отправляемый на рассмотрение материал должен соответствовать формальным требованиям к оформлению журнала. Пожалуйста, учитывайте при подготовке текста нижеизложенные принципы. В случае если ваша статья будет принята к публикации, она пройдет научное и литературное редактирование и будет сверстана, как того требует макет журнала.
Комплектность и форма представления материалов
а)* «Конфликт интересов» / «Conflict of interest»;
б) «Соответствие принципам этики» / «Ethics Approval»;
в)* «Вклад авторов» / «Author Contributions» (раздел обязателен для статей, которые подготовлены двумя и более авторами);
г) «Благодарности» / «Acknowledgements»;
д)* «Финансирование» / «Funding»;
Если статья написана полностью на английском языке, автор также представляет метаданные на русском языке. Для статей зарубежных исследователей редакция обеспечивает перевод на русский язык заголовков, аннотаций и ключевых слов, а также сведений об авторе.
Формат, шрифт, абзацы: в статье используется шрифт Times New Roman, 14 пт; выравнивание по ширине; абзацный отступ 1,0. Автоматическое расставление переносов необходимо отключить.
Стиль: статья должна отвечать общим требованиям к научному стилю изложения.
Информация об авторе
Если авторов несколько, вся вышеуказанная информация предоставляется для каждого из них.
Индекс УДК. В левой части первой страницы основного текста статьи должен быть указан индекс УДК, точно отражающий тематику статьи.
Заголовок: дается в полужирном начертании; прописные буквы используются только в начале заголовка и имен собственных. Название статьи представляется на русском и английском языках. При переводе на английский язык названия и следующих компонентов статьи следует соблюдать основные правила и стилистику английского языка. Рекомендуем также ориентироваться на разделы «Grammar» и «Bias-free language» руководства APA Style.
Аннотация: должна предшествовать основному тексту статьи и быть графически отделена от него. Аннотация дается на русском и английском языках; объем каждой версии должен составлять не менее 150 и не более 250 слов.
Аннотация должна давать читателю возможность составить адекватное представление о предмете исследования, его ходе и тех выводах, к которым пришел автор. В нее не следует включать дословные повторения основного текста статьи, второстепенную информацию, общие и незначительные формулировки, лишние вводные слова и пр.
Учитывайте, пожалуйста, что аннотация на английском языке к русскоязычной статье в большинстве случаев является для иностранных ученых основным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований. Зарубежные коллеги по аннотации оценивают публикацию, определяют свой интерес к работе, могут использовать ее в своей публикации и сделать на нее ссылку, запросить полный текст, вступить в дискуссию с автором и т. д. Аннотация на английском языке к русскоязычной статье может быть подробнее аннотации на русском языке, так как за русскоязычной аннотацией идет полный текст статьи на этом же языке. Аннотация не должна переводиться дословно, с помощью машинного перевода. Следует соблюдать основные правила и стилистику английского языка.
Ключевые слова: располагаются между аннотацией и основным текстом статьи, предваряются заголовком «Ключевые слова». Их количество должно быть не менее 5 и не более 10. В список ключевых слов должно быть включено два слова, содержащихся в названии статьи; все ключевые слова должны встречаться в аннотации. Ключевые слова приводятся на русском и английском языках.
Ключевые слова предназначены для того, чтобы помочь читателям найти вашу статью, поэтому не следует использовать очень общие или чрезмерно конкретизированные понятия. Например, не рекомендуется: «психология», «психологическое исследование», «дети», «принцип взаимодействия тенденций к сохранению и изменению». Рекомендуется: «детская речь», «социальный интеллект», «когнитивные теории эмоций». Ключевые слова следует располагать, начиная с наиболее общих терминов, соблюдая принцип «от общего к частному».
Структура работы: текст должен быть структурирован, содержать разделы и подразделы, последовательность которых ясно отражает логику разработки проблемы.
Таблицы, рисунки, диаграммы
Орфография, пунктуация
Цитирование
Примеры и смысловые выделения
Нумерация страниц: порядковые номера проставляются в нижней части страницы (с использованием колонтитулов).
Даты и числительные
Имена
Названия: названия произведений — как кириллические, так и латинские — приводятся в двойных кавычках — «елочках».
Сокращения: все перечисленные далее слова необходимо сокращать, причем только эти сокращения являются допустимыми: г. (год), гг. (годы), в. (век), вв. (века), т. е. (то есть), т. н. (так называемый), в т. ч. (в том числе), и т. д. (и так далее), и т. п. (и тому подобное), и др. (и другие).
Списки
Оформление постраничных сносок и примечаний
Рекомендуется использовать постраничные сноски как можно реже; если примечание необходимо, оно оформляется с помощью автоматического инструмента MS Word «Вставить сноску» со сквозной нумерацией внизу страницы.
Раздел «Конфликт интересов» / «Conflict of interest»
Авторы декларируют отсутствие конфликта интересов, связанных с публикацией статьи. Рекомендуемая формулировка: «Авторы заявляют об отсутствии потенциального или явного конфликта интересов».
Если потенциальный конфликт интересов существует и может влиять на изложение результатов, необходимо сообщить о нем в этом разделе. Потенциальный конфликт интересов может быть связан: 1) с материальной или нематериальной поддержкой, которая была предоставлена авторам на любом этапе проведения исследования или подготовки рукописи статьи; 2) с высокостатусными позициями автора(ов) в государственных и общественных организациях, имеющих авторитет в профессиональном сообществе.
Раздел «Соответствие принципам этики» / «Ethics Approval»
Раздел обязателен в статьях, описывающих исследования с участием животных или людей.
Если программа исследования, результаты которого публикуются в статье, прошла этическую экспертизу, пожалуйста, сообщите об этом в данном разделе (например: «Программа и протокол исследования одобрены Этическим комитетом (название организации, реквизиты этического комитета), протокол № … от …»). В иных случаях авторам предлагается декларировать соблюдение этических норм на основании собственной исследовательской ответственности (например: «Авторы сообщают, что при проведении исследования соблюдены этические принципы, предусмотренные для исследований с участием людей»).
Авторы статьи должны получить информированное согласие всех вовлеченных в исследование лиц.
Раздел «Вклад авторов» / «Author Contributions»
Данный раздел является обязательным для статей, в которых два и более авторов. В разделе указывается непосредственный вклад каждого из авторов в подготовку публикации. Рекомендуется избегать бессодержательных формулировок (например, «Авторы внесли равный вклад в подготовку статьи») и указывать реальный вклад авторов, отмечая рядом с их фамилиями конкретные задачи, которые выполнялись ими в ходе работы над статьей («разработка концепции или дизайна исследования», «сбор данных», «анализ данных», «подготовка рукописи статьи» и т.д.). Для характеристики авторского вклада можно использовать формулировки, предложенные CRediT.
Раздел «Благодарности» / «Acknowledgements»
В разделе упоминаются лица, которые оказали помощь авторам в исследовании и/или работе над статьей, но не принимали участия непосредственно в ее подготовке и написании. Авторам необходимо убедиться, что лицо, указанное в данном разделе, согласно с упоминанием его/ее имени в данной статье.
Раздел «Финансирование» / «Funding»
Раздел включает сведения о финансовой поддержке исследований или ее отсутствии. Рекомендуемая формулировка при отсутствии финансирования: «Исследование не имело финансовой поддержки».
Если у грантодателя есть требования к оформлению ссылок на источники финансирования, необходимо следовать им.
Оформление ссылок на библиографию в тексте
Если приводится ссылка на конкретный фрагмент работы, то после года издания ставится запятая и указывается номер страницы: (Автор 2019, 25).
Если в данном году автором было опубликовано несколько работ, то сразу за годом ставится латинская буква, соответствующая алфавитной очередности таких работ в списке пристатейной библиографии: (Автор 2019a).
Если приводится ссылка на документ, созданный двумя авторами, то указываются обе фамилии (Автор1, Автор2). Если авторов 3 и более, то указывается первая фамилия с добавлением «и др. / et al.»: (Автор1 и др.) или (Author1 et al.). Если имена авторов отсутствуют, то указывается название документа (допустимо сокращать длинные заглавия): (Постановление Правительства Республики Молдова № 523… 2011).
Если приводится ссылка на многочастный/многотомный документ, указывается обозначение и номер тома/части: (Выготский 1982, т. 1).
Оформление библиографии
Сначала указываются русскоязычные публикации, затем публикации на других языках в следующем порядке: языки, использующие кириллицу; языки, использующие латиницу; другие языки.
Оформление раздела «References»
В разделе References приводится библиография на иностранных языках и транслитерированная библиография на русском языке. Порядок расположения ссылок — алфавитный и сплошной (без разделения по языкам). В конце записи в скобках указывается язык публикации.
Имена авторов в кириллическом написании транслитерируются; имена авторов на латинице приводятся в оригинальном написании (например, Женетт Ж. — Genette G., Барт Р. — Barthes R. (фр.); Кёстлин К. Р. — Köstlin K. R. von (нем.) и т. д.).
Обозначения в references (т. е. всё, кроме названий статей, книг и издательств) приводятся на английском языке. К названиям издательств добавляется «Publ.» (например: «М.: Наука» = «Moscow: Nauka Publ.». Указывается официальный перевод названий организаций.
Параллельное название журнала на английском языке указывается лишь в том случае, если существует предложенный издателем (официальный) перевод. Если журнал не указал перевод своего названия, приводится только транслитерация.
Для транслитерирования списка литературы необходимо использовать сайт Translitonline.com со следующими настройками:
ё — e;
ц — ts;
й — j;
щ — shch;
ий— ij;
ый — yj;
х — всегда kh.
Примеры оформления русскоязычных источников
Для журнальных статей
Шальнова, С. А., Евстифеева, С. Е., Деев, А. Д. и др. (2014) Распространенность тревоги и депрессии в различных регионах Российской Федерации и ее ассоциации с социально-демографическими факторами (по данным исследования ЭССЕ-РФ). Терапевтический архив, т. 86, № 12, с. 53–60. https://doi.org/10.17116/terarkh2014861253-60
Для книг
Карвасарский, Б. Д. (ред.). (2006) Психотерапевтическая энциклопедия. СПб.: Питер, 943 с.
Выготский, Л. С. (1984) Собрание сочинений: в 6 т. Т. 4. Детская психология. М.: Педагогика, 433 c.
Для глав из книги
Посохова, С. Т., Диденко, Е. Я. (2017) Модели интеграции родительских и детских отношений в семьях молодых людей с разными сенсорными возможностями. В кн.: Е. Ю. Коржова (ред.). Интегративный подход к познанию психологии человека. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, с. 248–267.
Для материалов конференции, научного семинара, круглого стола
Виноградов, П. Н., Кириллов, П. Н. (2003) Экологические ориентации как категория экологической психологии. В кн.: Ежегодник Российского психологического общества. Материалы III Всероссийского съезда психологов 25–28 июня 2003 г. Т. 2. СПб.: Изд-во СПбГУ, с. 113–117.
Для диссертаций
Идобаева, О. А. (2013) Психолого-педагогическая модель формирования психологического благополучия личности. Диссертация на соискание степени доктора психологических наук. М., МГЛУ, 389 с.
Для электронных источников
Сергиенко, Е. А. (2012) Принципы психологии развития: современный взгляд. Психологические исследования, т. 5, № 24, статья 1. [Электронный ресурс]. URL: http://psystudy.ru/index.php/num/2012v5n24/711-sergienko24.html (дата обращения 27.06.2019).
REFERENCES (примеры оформления иноязычных и транслитерированных источников)
Abdulaeva, A. M., Korgozha, M. A. (2024) Materinskaya pozitsiya zhenshchin, vospityvayushchikh odnogo rebenka i dvojnyu rannego vozrasta: obzor otechestvennykh i zarubezhnykh issledovanij [The maternal position of women raising single or twin infants: A review of domestic and foreign studies]. Psikhologiya cheloveka v obrazovanii — Psychology in Education, vol. 6, no. 1, pp. 18–32. https://www.doi.org/10.33910/2686-9527-2024-6-1-18-32 (In Russian)
Thornberg, R., Tenenbaum, L., Varjas, K. et al. (2012) Bystander motivation in bullying incidents: To intervene or not to intervene? The Western Journal of Emergency Medicine, vol. 13, no. 3, pp. 247–252. https://doi.org/10.5811/westjem.2012.3.11792 (In English)
Karvasarskij, B. D. (ed.). (2006) Psikhoterapevticheskaya entsiklopediya [The psychotherapeutic encyclopedia]. Saint Petersburg: Piter Publ., 943 p. (In Russian)
Vygotskij, L. S. (1984) Sobranie sochinenij: v 6 t. T. 4. Detskaya psikhologiya [Collected works: In 6 vols. Vol. 4. Child psychology]. Moscow: Pedagogika Publ., 433 p. (In Russian)
Dissado, L. A., Fothergill, J. C. (1992) Electrical degradation and breakdown in polymers. London: Peter Peregrinus Publ., 601 p. (In English)
Kolobov, A. V., Tominaga, J. (2016) Two-dimensional transition-metal dichalcogenides. Springer Series in Materials Science. Vol. 239. Cham: Springer Publ., 538 p. https://doi.org/10.1007/978-3-319-31450-1 (In English)
Posokhova, S. T., Didenko, E. Ya. (2017) Modeli integratsii roditel’skikh i detskikh otnoshenij v sem’yakh molodykh lyudej s raznymi sensornymi vozmozhnostyami [Models of integration of parental and children’s relationships in families of young people with different sensory capabilities]. In: E. Yu. Korzhova (ed.). Integrativnyj podkhod k poznaniyu psikhologii cheloveka [Integrative approach to the knowledge of human psychology]. Saint Petersburg: Herzen State Pedagogical University of Russia Publ., pp. 248–267. (In Russian)
Kunitsyna, V. N. (2010) Metody izucheniya semejnykh tsennostej i vzaimodejstviya vnutri sem’i (TsO-36, PiN) [Methods of studying family values and interactions within the family (VO-36, PiN)]. In: Sem’ya v sovremennom mire [Family in the modern world]. Saint Petersburg: Saint Petersburg State University Publ., pp. 42–54. (In Russian)
Grolnick, W. S., Deci, E. L., Ryan, R. M. (1997) Internalization within the family: The self-determination theory perspective. In: J. E. Grusec, L. Kuczynski (eds.). Parenting and children’s internalisation of values: A handbook of contemporary theory. New York: Wiley Publ., pp. 135–161. (In English)
Phinney, J. S., Vedder, P. (2022) Family relationship values of adolescents and parents: Intergenerational discrepancies and adaptation. In: Immigrant youth in cultural transition. London: Routledge Publ., pp. 168–185. (In English)
Vinogradov, P. N., Kirillov, P. N. (2003) Ekologicheskie orientatsii kak kategoriya ekologicheskoj psikhologii [Environmental orientation as a category of environmental psychology]. In: Ezhegodnik Rossijskogo psikhologicheskogo obshchestva. Materialy III Vserossijskogo s’ezda psikhologov 25–28 iyunya 2003 g. T. 2 [Yearbook of the Russian Psychological Society. Proceedings of the 3rd All-Russian congress of psychologists June 25–28, 2003. Vol. 2]. Saint Petersburg: Saint Petersburg State University Publ., pp. 113–117. (In Russian)
Hu, L., Xu, Y., Chen, X. et al. (2012) The electrical trees initiation at different electric field strength in XLPE cable insulation. In: Proceedings of the IEEE International symposium on electrical insulation. San Juan: IEEE Publ., pp. 14–17. https://doi.org/10.1109/ELINSL.2012.6250958 (In English)
Idobaeva, O. A. (2013) Psikhologo-pedagogicheskaya model’ formirovaniya psikhologicheskogo blagopoluchiya lichnosti [Psycho-pedagogical model of psychological well-being of the person]. PhD dissertation (Psychology). Moscow, Moscow State Linguistic University Publ., 389 p. (In Russian)
Hasan, S. (2021) First-principles study of the electronic structure, bonding, optical, mechanical, and thermoelectric properties of bulk chalcogenide crystals. PhD dissertation (Physics and Mathematics). Kansas, University of Missouri-Kansas City, 213 p. (In English)
Если у электронного источника есть автор:
• Boykina, E. E. (2019) Agressiya skvoz’ prizmu sotsial’nogo ostrakizma [Aggression through the prism of social ostracism]. Sovremennaya zarubezhnaya psikhologiya — Journal of Modern Foreign Psychology, vol. 8, no. 3, pp. 60–67. [Online]. Available at: http://doi.org/10.17759/jmfp.2019080307 (In Russian)
• Howard, L. (2024) Longitudinal association of involvement and monitoring during early adolescence and empathy and value regulation during emerging adulthood. [Online]. Available at: http://krex.k-state.edu/items/6ccb3168-f433-4050-b8bf-648595c7678d (accessed 04.08.2024). (In English)
• Osterman, M. J. K., Hamilton, B. E., Martin, J. A. et al. (2023) Births: Final data for 2021. National Vital Statistics Reports, vol. 72, no. 1. [Online]. Available at: http://dx.doi.org/10.15620/cdc:122047 (accessed 17.08.2023). (In English)
• Global Gender Gap Report. (2022) Geneva: World Economic Forum Publ. [Online]. Available at: http://www.weforum.org/publications/global-gender-gap-report-2022/ (accessed 25.10.2023). (In English)
• Human Development Report. (2019). [Online]. Available at: http://hdr.undp.org/content/human-developmentreport-2019 (accessed 20.12.2019). (In English)